首页 > 资讯 > > 内容页

郑鄙人学盖注释_郑之鄙人学为盖文言文翻译-视焦点讯

发表于: 2023-05-05 16:05:51 来源:互联网

1、郑之鄙人学为盖。


(资料图片)

2、三年而大旱,无所用,弃而为秸槔。

3、三年而大雨,又无所用,则还为盖焉。

4、未几,盗起,民尽戎服,鲜用盖者。

5、欲学为兵,则老矣。

6、越有善农者,凿田种稻,三年皆涝。

7、人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧,乃大旱连岁。

8、计其获,则偿歉而赢焉。

9、故曰:“旱斯具舟,热斯具裘。

10、天下名言也!”(选自《郁离子》)翻译:郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。

11、他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。

12、于是他就回头又重做雨具。

13、不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。

14、他又想学制作兵器,可他老了,不行了。

15、  越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。

16、人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年。

17、他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。

18、因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。

19、真是世间的名言啊。

20、”。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:
x 广告
x

Copyright ©  2015-2022 今日上海网版权所有  备案号:京ICP备2022022245号-14   联系邮箱:435 226 40@qq.com