首页 > 资讯 > > 内容页

漂泊的心是什么意思(lifeforrent为什么翻译成漂泊的心)

发表于: 2023-07-28 01:10:05 来源:互联网


(资料图片仅供参考)

导读

1、外国的文艺作品的名称有些如果直译过来,会不知所云,或者失掉该作品本身所含有的那种寓意和美感。比如汤姆·汉克斯演过一部Castaway,说的是他所乘坐的航班在太平洋上空失事,他落入海中又随波逐流被冲到一个不知名的小岛上,独自存活了几个月,后终于被救起而重返现代社会的故事。这个片名Castaway直译的话,是被扔掉。所以有人把它译为“荒岛余生”。

2、这位网友说的这个lifeforrent,直译是“为了租金的生活”,不清楚是电影还是小说,如果也是一部文艺作品的话,相信你对这个直译也是十分不满意的。该作品我没有看过,不敢乱加猜测和延伸,不过从它的英文名来看,很可能描写的是一个或几个居无定所的人物的生活与内心。

3、不知道说的对不对。仅供参考。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
标签:

Copyright ©  2015-2022 今日上海网版权所有  备案号:京ICP备2022022245号-14   联系邮箱:435 226 40@qq.com